Home » Hoelang duurt transcriberen?
Hoelang duurt transcriberen?
Met een transcriptie kunt u de inhoud van een interview of ander gesprek eenvoudig analyseren. Ook maakt u een gesprek toegankelijk voor een grotere groep mensen. Maar hoelang duurt het transcriberen van kwalitatief onderzoek eigenlijk? En welke mogelijkheden heeft u? Op deze pagina ontdekt u hoeveel tijd u nodig heeft om een transcriptie te maken.
In het kort: hoelang duurt transcriberen?
Transcriberen duurt gemiddeld vier tot vijf uur per interviewuur. Bij automatische transcriptiesoftware ligt de tijd tussen de één tot twee uur. Een transcriptiebedrijf doet er gemiddeld vijf werkdagen over om te transcriberen. Het bedrijf kan ook een spoeddienst aanbieden waarbij uw transcript binnen 24 uur wordt aangeleverd.
Op deze pagina leest u
Hoelang duurt het om een transcript te maken?
Veel onderzoekers transcriberen hun eigen interviews of andere gesprekken. Het zelf transcriberen van interviews zorgt ervoor dat ze de touwtjes in handen hebben. Ook raken ze vertrouwd met het onderwerp en bepalen ze zelf hoe het transcript eruit komt te zien.
Vier tot vijf uur aan transcriptiewerk per interviewuur
Handmatig transcriberen is echter een tijdrovende klus die ook veel concentratie en focus vergt. Gemiddeld genomen duurt het transcriberen van een interview van één uur vier tot vijf uur. En dit geldt als alle factoren meezitten.
Gaat u automatische transcriptiesoftware gebruiken? Voor een automatische transcriptie bent u één tot twee uur kwijt. Kiest u voor een transcriptieservice? Een transcriptiebedrijf doet er gemiddeld vijf werkdagen over om uw transcript op te leveren. Het bedrijf kan eventueel een spoeddienst aanbieden waarbij uw transcriptie binnen 24 wordt aangeleverd. Verderop op deze pagina leest u meer over beide soorten.
Zelf typen | Automatisch typen | Laten typen | |
Tijd | 4 tot 6 keer langer dan het interview | 1-2 uur | Binnen 5 werkdagen |
Nauwkeurigheid | 100% (afhankelijk van de typer) | 85% | 100% |
Prijs | Gratis | Vanaf € 0,30 per minuut | Vanaf € 1,40 per minuut |
Gemak | 10% | 85% | 100% |
Welke factoren bepalen de transcriptiesnelheid?
De bovenstaande tijdsduur is een gemiddelde. Verschillende factoren bepalen namelijk de transcriptiesnelheid. Dit zijn:
- ervaringsniveau
- aantal sprekers
- taal
- snelheid
- geluidskwaliteit
- soort uitwerking
- moeilijkheidsgraad
- persoonlijke factoren
- opmaak
1. Ervaringsniveau
Het ervaringsniveau van iemand is de eerste factor die invloed heeft op de tijdsduur. Startende transcribenten typen minder snel dan ervaren transcribenten. De laatste groep kan sneller typen en heeft meer ervaring in het uitschrijven van spraakpatronen en accenten.
Een gemiddelde transcribent kan een interview van één uur in ongeveer vier tot vijf uur uittypen. Een zeer ervaren transcribent kan het misschien in twee of drie uur doen.
- Starter: 40 tot 60 woorden per minuut
- Expert: 80 tot 100 woorden per minuut
2. Aantal sprekers
Ook het aantal sprekers heeft invloed op hoelang transcriberen duurt. Hoe meer sprekers er in een interview aan het woord zijn, hoe lastiger het transcribeerproces is. Hoe dit komt? Transcribenten moeten vaak snel schakelen tussen diverse stemmen. Dit kost meer tijd en concentratie. Bovendien is het mogelijk dat sprekers door elkaar heen praten. Bij meerdere sprekers is het dus vaak nodig om de opname meerdere keren te beluisteren om de dialoog nauwkeurig op papier te zetten.
3. Taal
De derde factor is taal. Wanneer u de taal van de gesproken woorden niet goed beheerst, is het moeilijker om een interview of ander gesprek te transcriberen. Daarnaast kunnen verschillende accenten, dialecten of slangwoorden het transcriberen nog lastiger maken. U heeft meer tijd nodig om de gesproken taal vast te leggen.
4. Snelheid
Nog een factor: snelheid. Sprekers die een snel spreektempo aanhouden, zorgen ervoor dat u snel moet typen. Vaak komt het voor dat u de spreker niet kunt bijhouden. U moet de opname dus vaker stopzetten en opnieuw beluisteren om de juiste tekst te schrijven.
Het kan ook voorkomen dat sprekers verschillende snelheden aanhouden. Dit kan het transcriberen moeilijker maken. U moet continu wisselen tussen het tempo van de sprekers, wat meer concentratie vereist.
5. Geluidskwaliteit
De geluidskwaliteit heeft ook invloed op de tijdsduur. Wanneer de opname een goede geluidskwaliteit heeft, en geen achtergrondgeluiden, echo’s of vervormingen bevat, kunt u sneller transcriberen.
Daar tegenover staat dat u meer tijd nodig heeft om te transcriberen als er in de opname veel achtergrondgeluid, storingen of onduidelijke spraak aanwezig zijn. Het kan zelfs zo erg zijn, dat u de opname niet kunt transcriberen en het interview opnieuw moet afnemen.
6. Soort uitwerking
Ook de soort uitwerking beïnvloedt de tijdsduur. Kiest u voor letterlijk transcriberen? Dan schrijft u letterlijk op wat er wordt gezegd tijdens de opname. Dus bijvoorbeeld de ‘uh’s’, intonaties en stopwoorden. Dit duurt langer dan woordelijk transcriberen, waarbij u alleen het belangrijkste noteert.
Bij samenvattend transcriberen maakt u alleen een samenvatting van de tekst. Dit kost nog minder tijd, maar u kunt de transcriptie niet gebruiken voor kwalitatief onderzoek. U kunt namelijk niet analyseren wat er tijdens het gesprek specifiek is gezegd. Samenvattend transcriberen is dus alleen geschikt om bijvoorbeeld als notulen te gebruiken.
7. Moeilijkheidsgraad
Een zevende factor is de moeilijkheidsgraad van het onderwerp dat wordt besproken tijdens het gesprek. Bent u (nog) niet bekend met het onderwerp? Zoals technische terminologie, wetenschappelijke concepten of specialistische vaktaal? Dan kost het u meer tijd om te transcriberen.
Het is verstandig om voorafgaand aan de interviews of gesprekken informatie te verzamelen over het onderwerp. Dit zorgt er niet alleen voor dat u eenvoudiger en sneller kunt transcriberen. Het helpt ook bij uw onderzoek.
8. Persoonlijke factoren
Natuurlijk heeft niet alleen de opname zelf invloed op de tijdsduur van een interviewtranscriptie. Ook persoonlijke factoren bepalen de snelheid. Hieronder vallen de concentratie en focus van de transcribent, vermoeidheid, motivatie en zelfs de fysieke gezondheid op het moment van transcriberen. Een transcribent die vermoeid is of afgeleid wordt door externe factoren, kan langzamer werken en meer tijd nodig hebben om de audio-opnamen nauwkeurig te transcriberen.
9. Opmaak
Tot slot moet de transcriptie ook de juiste opmaak krijgen. Een transcript schrijven, is dus meer dan alleen typen. Hierbij moet u denken aan:
- het format
- sprekersaanduidingen
- timestamps
- alinea’s of secties
- lettertypen, kleuren en stijlen
Hoe kunt u de transcriptietijd verlagen?
Uit de bovenstaande informatie kunt u opmaken dat zelf handmatig transcriberen een tijdrovend proces is. Gelukkig zijn er manieren op de transcriptietijd te verlagen. Namelijk door een automatisch transcriptieprogramma of een transcriptieservice te gebruiken. We vertellen u er graag meer over.
1. Automatisch transcriberen
Een automatisch transcriptieprogramma zorgt ervoor dat uw audio-opname(n) binnen één à twee uur voor u wordt uitgewerkt. De software gebruikt geavanceerde spraakherkenningstechnologie om de opname om te zetten in tekst. Een transcriptieprogramma is geschikt voor korte interviews of gesprekken die langzaam worden gesproken en waar weinig achtergrondgeluid aanwezig is.
Controleer altijd de transcripties
Automatische spraakherkenning staat nog in de kinderschoenen. Dit betekent dat de kwaliteit niet altijd correct is. Dit komt doordat de software nuances en subtiliteiten soms niet kan herkennen. Het is dus verstandig om na afloop de automatische transcripties altijd zorgvuldig te controleren en eventuele fouten te wijzigen.
Heeft u interesse in automatisch transcriberen? U bent bij Uitgetypt.nl aan het juiste adres. U betaalt vanaf € 0,30 per minuut. Een van onze specialisten controleert na afloop altijd de tekst op nauwkeurigheid.
2. Een transcriptieservice gebruiken
U kunt er ook voor kiezen om een transcriptieservice in te schakelen. Dit betekent dat u het transcriberen uit handen geeft. Hierdoor bent u geen tijd kwijt aan het transcriberen. Bovendien scheelt het u een hoop gedoe.
Binnen 5 werkdagen een nauwkeurige transcriptie
Laten transcriberen kost geld, maar u ontvangt altijd binnen vijf werkdagen een zeer nauwkeurig transcript van uw opname, zoals een woordelijk transcript. Sommige transcriptiebedrijven bieden een spoeddienst aan. Hierdoor ontvangt u binnen 24 uur uw transcript. Dat is handig als er een strakke deadline is.
Geen tijd? Laat een transcriptie maken door Uitgetypt.nl
U bent aan het eind gekomen van het artikel. U heeft antwoord gekregen op de vraag ‘Hoelang duurt transcriberen?’. Gemiddeld genomen duurt het transcriberen vier tot vijf uur als u zelf aan de slag gaat. Dit is echter afhankelijk van diverse factoren als het aantal sprekers en de gesproken taal.
Wilt u de transcriptietijd verkorten? Dan kunt u kiezen voor een automatisch transcriptieprogramma dat een simpel en kort gesprek binnen één à twee uur voor u uitwerkt. Wilt u een nauwkeurige en betrouwbare transcriptie laten maken van uw opname? Kies dan voor een transcriptieservice als Uitgetypt.nl. Bij ons kunt u een letterlijke transcriptie of een woordelijke transcriptie laten maken. U ontvangt uw transcriptie al binnen vijf werkdagen. Plaats nu uw bestelling en wij helpen u graag.
- Woordelijke en letterlijke transcripties
- Scherpe en transparante tarieven
- Vrijblijvende offerte mogelijk
- Spoedservice binnen 24 uur
- Vanaf € 1,40 per minuut
- 100% kwaliteitsgarantie
Veelgestelde vragen over ‘Hoelang duurt transcriberen?’
Gemiddeld genomen duurt een audiobestand van één uur vier à vijf uur aan transcribeerwerk. Deze tijd hangt echter af van diverse factoren als het ervaringsniveau van de transcribent, het aantal sprekers, de gesproken taal en de moeilijkheidsgraad van het onderwerp. Een ervaren transcribent kan de opname wellicht binnen twee tot drie uur uitwerken.
Over het algemeen kan het transcriberen van 5 minuten audio tussen de 15 minuten en 30 minuten duren. Hoelang 5 minuten transcriberen precies duurt, varieert echter. Factoren als het ervaringsniveau van de transcribent, het aantal sprekers, de gesproken taal en de moeilijkheidsgraad van het onderwerp hebben invloed op de tijdsduur.